Nhạc phim tân dòng sông ly biệt lời việt
Thế hệ 8x 9x đời cổ chắc vẫn quan yếu nào quên tập phim cực phẩm Tân cái sông ly biệt cần không nào. Xem nhiều đôi khi lại nhẩm nhẩm theo lời bài bác hát nhạc phim cùng tên nữa nhỉ. Vậy nên, bây giờ chúng mình sẽ thuộc tự học tiếng Trung theo phong cách mới là qua lời bài xích hát Tân dòng sông ly biệt giờ đồng hồ Trung – 情深深雨濛濛 – Biệt khúc hóng nhau vào phim của ca sĩ Triệu Vy nha. Học tập từ vựng sẽ rất dễ vào đó!
Lời bài bác hát Tân loại sông ly biệt giờ Trung-tiếng Việt
Lời 1:
情深深, 雨蒙蒙Qíng shēn shēn, Yǔ méngméngTình sâu thẳm mưa mịt mù
多少楼台烟雨中duōshǎo lóutái yānyǔ zhōngBao lâu hơn chìm vào mưa vết mờ do bụi nhòa
记 得当初,你侬我侬Jì dé dàng chū, nǐ lạnh wǒ nóngNhớ lại tình ta vương vấn thuở ban đầu
车如流水马如龙chē rú liúshuǐ mǎrúlóngNơi phồn vinh đô hội
尽管狂风 平地起Jǐnguǎn kuángfēng píngdì qǐDù trải qua bao phong ba , bão tố
美人如玉剑如红měirén rú yù jiàn rú hóngTa vẫn có nụ cười trọn vẹn
Điệp khúc:

情深深, 雨蒙蒙Qíng shēn shēn, yǔ méngméngTinh sâu thẳm, mưa bụi nhòa
世界只在你眼中shìjiè zhǐ zài nǐ yǎnzhōngEm thấy cả quả đât trong hai con mắt anh
相 逢不晚, 为何匆匆Xiāngféng bù wǎn, wèihé cōngcōngĐã gặp gỡ anh từ lâu, cơ mà sao giờ lại vạn trùng bí quyết xa
山山水水几万重shānshān shuǐshuǐ jǐ wàn zhòngMột giờ đồng hồ hát vút cao nơi đâu đó vọng về
一曲高歌千行泪情在回肠荡气中Yī qǔ gāogē qiān háng lèi qíng zài huíchángdàngqì zhòngNước mắt em tuôn rơi , một phiên bản tình rung rượu cồn lòng người
情深深, 雨蒙蒙Qíng shēn shēn, yǔ méngméngTình sâu thẳm , mưa bụi nhòa
天也无尽无穷tiān yě wújìn wúqióngTrời thì cao cơ mà đất thì rộng
高楼望断, 情有独钟Gāolóu wàng duàn, qíng yǒu dú zhōngTrong em phần đông là láng hình anh
盼过春夏秋冬pàn guò chūn xià qiūdōngMong anh qua từng ngày một xuân hạ thu đông
盼来盼去盼不尽天涯何处是归鸿Pàn lái pàn qù pàn bù jìn tiānyá hé chù shì guī hóngEm cứ hóng , đợi mãi biết đến ngày như thế nào anh trở về?
Lời bài bác hát Tân mẫu sông ly biệt lời Việt
Nhân gian kia bao nỗi buồnCuộc đời sóng gió lắm u sầuLàm sao biết hầu hết trái ngang trong đờiTrào tuôn nước đôi mắt bao đêm dài.
Bước chân bối rốiVề đâu gió ơiMây mờ bịt lốiLòng sao kia tái.
Điệp khúc:
Giờ đã xa rồi tháng nămCòn đâu cùng mọi người trong nhà trong ta cầu nguyệnGió đưa mây trôi trôi về đâuGió với duyên ta xa bến bờ
Còn đâu nữa ánh nhìn vang khẩu ca vẫn ấm cúng trong tình yêu.Còn chút ân huệ vấn vương đành sao lúc này xa nhau hững hờDối gian nhau bỏ ra thêm đau tín đồ ơiCánh hoa phai theo mùa thu úa tàn
Tình xưa vẫn nước mắt sao mặn đắng tiếc nuối dyên tình taÔi xót xa!
Từ vựng tiếng Trung qua lời bài bác hát Tân cái sông ly biệt
Chữ Hán | Phiên âm | Tiếng Việt | Ví dụ |
深深 | shēnshēn | sâu nặng; thắm thiết; sâu sắc (tình cảm) | 深情厚谊 |
蒙蒙 | méngméng | mưa lất phất; mưa phùn; mưa bụi | 蒙蒙细雨 |
世界 | shìjiè | thế giới | |
眼中 | yǎnzhōng | trong song mắt | 你眼中 |
相逢 | xiāngféng | tương phùng; chạm chán gỡ; chạm chán nhau; tương ngộ | 萍水相逢。 |
为何 | wèihé | vì sao; vày cái gì; trên sao | |
匆匆 | cōngcōng | vội vã; vội mau lẹ vàng | 来去匆匆 |
重 | zhòng | trọng lượng; nặng | 这条鱼有几斤重? |
高歌 | gāogē | hát vang | 高歌一曲 |
回肠 | huícháng | lo lắng; rối bời; lo lắng trong lòng | 回肠九转 |
盼过 | pànguò | trông mong | 盼过春夏秋冬 |
Học tiếng trung hoa qua lời bài bác hát là một trong những cách giúp bạn vừa thư giãn và giải trí lại thỏa mãn nhu cầu đam mê ca hát của mình. Thanhmaihsk còn không hề ít bài hát hay để bạn mày mò nữa kia nha!